第539回  The present conditions of the Japanese constitutional state [つぶやき&コラム]

        I watched a news program of the ”Documentary Sengen”  and intended by chance. A white police motorcycle collided with a school bus in Kochi, and a white police motorcycle died, and it was the criminal trial that actual prison sentence (professional negligence resulting in injury imprisonment 1 year 6 months) was given to to the driver of the school bus, but the terrible trial example that it had been it appeared in the form that a school bus ran over though a white police motorcycle hit the school bus even if I asked it which testimony.  Though there were witness testimony of students and a witness else, it is the terrible story that the police side makes it to forgery evidence, besides, and it is guilty, and it did.  "The law" of "the constitutional state" is "the criminal law", and the "law" mistake of "the constitutional state" to point at a chisel says in this in Japan, and it is a place.  "A constitution" is "the law" of a place saying in "a constitutional state", but cannot live in Japan in this in peace.  Because as for the judgment that has shown that a police officer could infringe "civil liberties" easily in is because is it.  If a general person rode a motorcycle not a this white police motorcycle, and it was ..., I must be it, and "the judgment" should have been different.

 

    We had a retrial trial by the false accusation in the past a little in Japan, and there was it in a state without the false accusation, the time when I made an effort.   There is the thing which feels it when it is from that "Aum Shinrikyo case" that it is these days so that I think, and false accusations increased again.   "Aum Shinrikyo case" is never surely a permissible thing.   You cannot increase false accusations yet.  The society where a person committing no crime becomes a criminal should not be possibly forgiven from the viewpoint of "constitutional state" either.   Why will you commit the same mistake again? 

 

       It is not only it.  The revival of "the neighborhood association system" that "a thief precaution" and a word matched before the war is watched recently in Japan.  I think that much one knows, but this "neighborhood association system" is the reason that was a chance to make that "Maintenance of the Public Order Act".   Japan repeats the before the war same thing from the viewpoint of me in this and wants to warn it unless, in addition, I cannot become one step to walk a way called the war.    I strongly think that what is for it or I who am anything should examine with the true "law" once again.   And I seem to never repeat the same mistake.

 

 

 

           This message may contain confidential and/or privileged information. If you are not the addressee or authorized to receive this for the addressee, you mast not use,copy,disclose or take any action based on yhis message or any infomation herein.

       


nice!(1)  コメント(28)  トラックバック(0) 

nice! 1

コメント 28

コメントの受付は締め切りました
のろ

ひぇ~・・・。全部英語だ・・・。
すみません。読めませんでした・・・(^_^;)
by のろ (2008-12-03 09:55) 

くっきもんちゃん

どこへ飛んで来たのか、不思議の世界に迷い込んだようです。
さっぱり分かりません。つーか目眩が・・
by くっきもんちゃん (2008-12-03 12:11) 

スミッチ

日本は法治国家ではなんですね。組織のメンツが優先されてしまうのでしょう
あ、最初でなんとなく分かったのであとは翻訳サイトで翻訳しました
by スミッチ (2008-12-03 12:32) 

peco

私も翻訳こんにゃくで…。
これとは逆の例も多々ありますよね。片側からしか物を見れない人が増えた現代、自分が加害者にも被害者にもなりうる可能性が多々ありますからねぇ。怖いことです。裁判員制度が今はとてつもなく怖いです。
テレビを見て適当に「こいつは死刑だな」って言えちゃう様な人が多いから…。
by peco (2008-12-03 13:18) 

qoo2qoo

こんにちは☆
英語は苦手ですが文を見ると辞書で分からない
単語を調べてしまいますo(´▽`*)/
by qoo2qoo (2008-12-03 18:04) 

ごまごま

こんばんわ(’ω’)b

うわぁ(p_q*)
英語翻訳はダメです・・・・><;;
辞書で調べないと・・!!ヨイショ
by ごまごま (2008-12-03 21:04) 

新・タビネズミ

全部、英語かぁ。やるなぁ。
でも、コメントできないじゃんwww
by 新・タビネズミ (2008-12-03 21:33) 

yamagatn

すみませぬ・・・よめにゃい><

悔しいので広告応援なのだ!
by yamagatn (2008-12-03 22:35) 

ネオ・アッキー

 のろさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
これはですね~ 人権宣言60周年を記念しての記事なんです。 簡単に言えば「日本は法治国家ですが、その法を全て刑法と思っている人が実に多い、法治国家の言う所の法とは憲法の事なんですよ 自由権が今日本では危うい」 その様な過ちが今の日本で見受けられるという世界へ向けての発信記事です。 これは高知県で起きた事件をたまたまTV(ドキュメンタリー宣言)を見ていて強く思った事です。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 11:28) 

ネオ・アッキー

 くっきもんちゃんさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
不思議な世界へようこそ・・・!  じゃぁ無いですね(^_^;)  翻訳サイトで訳せると思います。 (結構文法の間違いが多そうだから? な部分も出そうですが・・・)
by ネオ・アッキー (2008-12-06 11:32) 

ネオ・アッキー

 スミッチさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
日本は「憲法」がありますから「法治国家」のはず・・・ なのですが。 警察がらみの裁判は日本では絶対敗訴しますね。 「踏み字」事件もそうですが、あまりにも信じられない事ばかりで唖然とします。 組織のメンツを保つ為なら証拠も捏造する・・・。 これでは「法」は意味をなしません。 日本の場合三権分立は実質上していませんし、裁判官も検察との関係上明らかに警察側が黒でも白としか判決が出せない現状があります。
最近警察への協力が減っていると言っていますが、こういう実情があったら当たり前です。 協力者が犯罪者にされかねませんから。 触らぬ神に祟り無しって誰も気が付いている証拠だと思いますね。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 11:44) 

ネオ・アッキー

 pecoさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
そうなんです! 適当に「死刑」と言うのが危ないんです。 死刑とは人を殺す訳です。 個人が人を殺したら許されませんが、皆が殺すのをOK! と言えば人を殺していい訳です。 勿論これは極論ですが・・・。
本文でも書いてある通り最近日本では「冤罪」が多いんです。 サンディープロジェクトでも最近話題にしていますが。 僕としての見解は本文の通り「オウム真理教事件」からやたら「冤罪」が増えたと見ています。 
日本人はどこかヒステリックというか、冷静に物事を判断出来ない性質が多かれ少なかれ見られます。   「法」は最終手段で常用手段では無いとちゃんと日本国憲法に書かれています。 何でも「法」で罰せれば良いと言う人が一番危ない素質を持っている可能性は高いです。 
by ネオ・アッキー (2008-12-06 11:57) 

ネオ・アッキー

 qoo2qooさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
辞書で分からない単語を調べるとは・・・ 偉いです(≧∇≦)  qoo2qooさんなら立派な大人になれますよ!  ← 僕が言ったんじゃ説得力無い(-"-)
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:04) 

ネオ・アッキー

 ごまごまさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
辞書を引くという心構えが立派ですねd(゚-^*)   大人の世界は何だか荒んでしまっていますがごまごまさんの様なコメントを見ると何だかホットするところがあります。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:11) 

ネオ・アッキー

 新・タビネズミさんnice!&コメントありがとう御座います!
たま~に英語記事ありますね・・・  (というか書く)  え~っとコメントは適当で良いのです(^_^;) オー エイゴ ワカリマセンとか(爆)
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:16) 

ネオ・アッキー

 yamagatnさんコメントありがとう御座います!
え~っと、申し訳御座いませんm(-_-)m  翻訳こんにゃくで訳せるかと思います。  今、ふっと気が付いたのですが、ドラえもんの秘密道具は一部現実化してきているのもありますね。

いつも応援真にありがとう御座います('-'*)
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:22) 

ネオ・アッキー

 takemoviesさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:24) 

ネオ・アッキー

 sakさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:26) 

ネオ・アッキー

 マロンさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:28) 

ネオ・アッキー

 bigbangさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:30) 

ネオ・アッキー

 ぴーすけ君さんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:32) 

ネオ・アッキー

 shinさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:34) 

ネオ・アッキー

 xml_xslさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:36) 

ネオ・アッキー

 pianoさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:38) 

ネオ・アッキー

*お礼* 多くのコメント及びnice!真にありがとう御座いました<(_ _*)>   今回は「法」というシリアスな話題なだけに英文にしてしまいましたm(_ _)m
by ネオ・アッキー (2008-12-06 12:42) 

ネオ・アッキー

 か-ずさんnice!ありがとう御座います!
これからもよろしくお願い致します。
by ネオ・アッキー (2008-12-10 21:44) 

gakan

辞書を片手に読むと何とか読めるとは思うのですが・・・
さすがにそれをする気力がないので
感想なしということで。(ー_ー)v
翻訳サイトにコピペするという方法もありますが・・・。
by gakan (2008-12-15 18:29) 

ネオ・アッキー

 gakanさんnice!&コメント真にありがとう御座います!
辞書を引くのが一番勉強にはいいのでしょうが、別に勉強しなさいという記事ではないので(^_^;)  翻訳サイトコピペが一番早いかと・・・。
by ネオ・アッキー (2008-12-18 22:24) 

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。